|
Все товары |
Новинки |
------------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- -------------------------------------------
------------------------------------------- -------------------------------------------
| |
|
Parfümeeria foorum Eestis
| |
Амáла | Дата: Четверг, 26.06.2014, 13:16 | Сообщение # 1 |
 Парфюмер
Группа: Администраторы
Сообщений: 3641
Статус: Offline
| Начали интересоваться люди, а на русском читать тяжело. Решила взяться за перевод. Сейчас как раз ищу варианты осуществления чисто физически как это сделать, но уже можно переводить всё. Я объяснить могу, но грамотности нет. Поэтому если кто-то может перевести заглавные сообщения тем, любых, переводите и оставляйте здесь. Конечно нужно и приветственное сообщение с главной переводить...в общем всё всё всё.
Думаю что участвовать в распивах пока что не смогу, и из Кридовского придётся выйти. Тюльпан оставлю.
В общем, за работу товарищи! Уверена что будет интересней! И лучше! Единственное что скорее всего рус и эст варианты всё же будут как разные страницы, поэтому распивы будут локальные а вот ББ вероятней всего один на всех.
Конечно очень нужен человек говорящий отлично по эстонски чтобы быть модератором и координатором на эстоноязычной Парфелис.
http://vk.com/id60890423 http://facebook.com/loseva.katerina Парфюмерный гардероб на Фрагрантике: http://www.fragrantica.ru/chlen/145907/
Сообщение отредактировал Амáла - Понедельник, 30.06.2014, 22:14 |
|
| |
Polinia | Дата: Пятница, 27.06.2014, 17:58 | Сообщение # 2 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Я тут перевела отделы:
Esileht/Avaleht Foorum Kauplus/Poeke Kontakt Külalisetuba Profiil Logi sisse/välja
и набросала приветствие:
Tere tulemast, kallis külaline! Rõõm teid näha parfümeeria hindajate Eesti vebilehel. Siin saate teada palju kasulikut parfümidest, nende valimisest, hoidmisest ja odava ostmisevõimalust. Olete alati kursis parfümeeria uudistes Eestis. Põhiline elu toimub Foorumil. Saate osaleda ka ilma registreerimiseta - läbi ............
Всегда буду рада помочь, в меру своих скромных сил.
ParfumAmateur
|
|
| |
Амáла | Дата: Пятница, 27.06.2014, 20:47 | Сообщение # 3 |
 Парфюмер
Группа: Администраторы
Сообщений: 3641
Статус: Offline
| Polinia, спасибо огромное!!!!!!!!!! Полиночка, это тяжёлый труд будет.....кажется даже не осуществимый, особнено когда есть трудности с финансами, но есть много добрых людей, и я Вам очень благодарна! Я пока что выясняю как это осуществить чисто технически чтобы попроще и подешевле, но чтоб работало. Но необходимость в этом вижу уже обязательную. Нам одним не справиться с интересными распивами, с интересным общением, опытом, встречами....в общем нужно делать двуязычный сайт и будем ходить к друг другу в гости)))
http://vk.com/id60890423 http://facebook.com/loseva.katerina Парфюмерный гардероб на Фрагрантике: http://www.fragrantica.ru/chlen/145907/
|
|
| |
Polinia | Дата: Понедельник, 30.06.2014, 16:46 | Сообщение # 4 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Бегло просмотрела результаты трудов и у меня появились комментарии:
По шапкам:
Kasutajad - так правильнее Registreerimine - почему-то было по-русски, а лучше наверное написать - Registreeri или Uus kasutaja Kasutajatingimused - мне кажется лучше - Reeglid
Далее по темам:
Вместо Postijaid лучше Teated Лучше будет - Kõik parfüümiga seotud info
Я тут искала подобный блог в Латвии и ничего не нашла. Может замахнуться на заграницу? Все-таки близко.
ParfumAmateur
|
|
| |
Амáла | Дата: Понедельник, 30.06.2014, 16:58 | Сообщение # 5 |
 Парфюмер
Группа: Администраторы
Сообщений: 3641
Статус: Offline
| Polinia, огромное спасибо! Бегу исправлять, многое я накидываю названия вообще лишь бы как, чтобы строилась сетка сайта и кто разбирается исправит - я очень жду. И очень рада помощи, потому что просто закопалась(((((((( Буду рада если найдётся модератор на эстонскую версию. Там конечно ещё очень много работы!!!!!!!!! К сожалению, многое будет на английском а не на эстонском, т.к. эстонского у этого сайта нет(((( Посмотрим, будет ли жить это вариант.... пока что сложно представить...т.к. это и магазин и заказов в два раза может будет больше...ну посмотрим....главное ввязаться а там разберёмся))))))) Немного неудобно, что нам, чтобы там участвовать нужна снова регистрация. Но что поделать, есть издержки у бесплатных вариантов.
http://vk.com/id60890423 http://facebook.com/loseva.katerina Парфюмерный гардероб на Фрагрантике: http://www.fragrantica.ru/chlen/145907/
|
|
| |
Амáла | Дата: Понедельник, 30.06.2014, 19:34 | Сообщение # 6 |
 Парфюмер
Группа: Администраторы
Сообщений: 3641
Статус: Offline
| А название правильно написано? Parfümeeria foorum Eestisses
Помогите перевести вот это, буду размещать распивы потихоньку:
Парфюм будет куплен, как только будет распит. Находится в Таллине. Можно распить в любой момент. За распив может взяться любой. Атомы для распива можно купить в нашем магазинчике. Выбирайте желаемое кол-во миллилитров и оставляйте сообщение.
Флакон достанется тому, кто берёт большее количество.
Участники распива №1:
Доступно 100 мл
http://vk.com/id60890423 http://facebook.com/loseva.katerina Парфюмерный гардероб на Фрагрантике: http://www.fragrantica.ru/chlen/145907/
|
|
| |
koshkozavr_13 | Дата: Понедельник, 30.06.2014, 21:44 | Сообщение # 7 |
 Парфюмер
Группа: Парфелисы
Сообщений: 1707
Статус: Offline
| Eestis
мое парфолио http://www.fragrantica.ru/chlen/36735/
|
|
| |
Nathalie | Дата: Понедельник, 30.06.2014, 22:49 | Сообщение # 8 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 262
Статус: Offline
| Парфюм будет куплен, как только будет распит. Находится в Таллине. Parfüüm ostetakse(или saab osta), kui on jagatud osalejate vahel. Asub Tallinnas. Можно распить в любой момент. За распив может взяться любой. Parfüümi saab jagada igal hetkel. Kõik soovijad võivad osaleda parfüümi jagamisel. Атомы для распива можно купить в нашем магазинчике. Anum parfüümi jagamiseks saab osta meie poes.
Выбирайте желаемое кол-во миллилитров и оставляйте сообщение. Valige parfüümi soovitud milliliitrite kogus ja teavitage sellest.
Флакон достанется тому, кто берёт большее количество. Originaalne jääb sellele, kes ostab parfüümi suurem kogus.
Участники распива №1: Parfüümi jagamise osalejad:
Доступно 100 мл . Olemas 100 ml.
Не знаю, есть ли аналог слову "распив" у эстонцев...заменила его на parfüümi jagamine"- "делёжка" парфюма
|
|
| |
Polinia | Дата: Вторник, 01.07.2014, 11:49 | Сообщение # 9 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Прекрасный перевод. Я тоже сразу подумала, что дележка - это лучший вариант. Еще можно использовать jaotus, jaotamine или разлив - valamine, villimine Originaalne jääb sellele, kes ostab parfüümi suurem kogus. Мне кажется Наталья забыла слово флакон - Originaalne parfüümipudel... Насчет тары я нашла следующее: пробирка (не спрей) - vial, kolb, pudelike атомайзер - pihusti Доступно - кроме Olemas можно также Kättesaadav
ParfumAmateur
|
|
| |
Nathalie | Дата: Вторник, 01.07.2014, 13:44 | Сообщение # 10 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 262
Статус: Offline
| Ага забыла...я использовала слово ANUM это сосуд..ёмкость
|
|
| |
Polinia | Дата: Вторник, 01.07.2014, 16:07 | Сообщение # 11 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Спасибо - вот и новое слово для меня. Коллеги сказали, что это сосуд в очень широком смысле. Может лучше использовать - pudeliked.
ParfumAmateur
|
|
| |
Nathalie | Дата: Вторник, 01.07.2014, 16:45 | Сообщение # 12 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 262
Статус: Offline
| Может ;) я просто из химии помню....мы там всё anum использовали
|
|
| |
Амáла | Дата: Вторник, 01.07.2014, 22:49 | Сообщение # 13 |
 Парфюмер
Группа: Администраторы
Сообщений: 3641
Статус: Offline
| Какое же Вам огромное спасибо, Дамы!!!!!!!!!!!!! Nathalie, Наташенька, спасибо! Polinia, Полина, спасибо!!!!!!!!!!!!! Вы знаете, я пока что технически его настраиваю и перевожу технические слова везде. Их надо будет тоже потом все проверять. Вот например не пойму как перевести: Поощрения Подпись - в смысле ни allkiri, а подпись в смысле какая-то фраза. Награды - preemia? А как Благо Банк переводить вообще????
Тяжело пока что конечно из-за того, что сама плохо знаю язык. Когда всё подготовим, нужно будет там понаписать сообщений на форуме и начать приглашать людей и рассказывать о всех прелестях нашего сайта. Ещё вчера столкнувшись с рядом технических трудностей, и в переводе, я думала забыть об этой идее. Но потом решила что просто нужно отдохнуть. А днём обнаружила Ваши переводы и энтузиазм прибавился и уверенность что всё получится. Знаете, в любом случае, даже если эстонцам не будет уютно и нужно это, в любом случае мне теперь видится что эстонская версия у нас должна быть. Даже вот просто из уважения давая понять что у нас тут происходит. Поэтому всё же надо делать! И конечно любая помощь приветствуется. Спасибо большое!
http://vk.com/id60890423 http://facebook.com/loseva.katerina Парфюмерный гардероб на Фрагрантике: http://www.fragrantica.ru/chlen/145907/
|
|
| |
Nathalie | Дата: Вторник, 01.07.2014, 23:06 | Сообщение # 14 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 262
Статус: Offline
| Поощрения - virgutused/ergutused ( это со словаря взяла, так как сама не знаю) Подпись - в смысле ни allkiri, а подпись в смысле какая-то фраза. -kiri (надпись) Награды - preemia? -autasu (награда) А как Благо Банк переводить вообще???? может быть просто благотворительность? - Heategevus.
|
|
| |
Polinia | Дата: Вторник, 01.07.2014, 23:47 | Сообщение # 15 |
 Тонкий нюх
Группа: Парфелисы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Поощрения - virgutused/ergutused ( это со словаря взяла, так как сама не знаю)......другого и не придумать Подпись - в смысле ни allkiri, а подпись в смысле какая-то фраза. -kiri (надпись) - можно Loosung а еще лучше Lipukiri Награды - preemia? -autasu (награда) - ОК А как Благо Банк переводить вообще???? может быть просто благотворительность? - Heategevus. - Лучше просто Parfüümipank
ParfumAmateur
|
|
| |
|
|